παραρτάω

Validation

No

Last modification

Mon, 12/20/2021 - 11:52

Word-form

πήρα

Transliteration (Word)

pēra

English translation (word)

leathern pouch

Transliteration (Etymon)

parartaō

English translation (etymon)

to hang alonside

Author

Orion

Century

5 AD

Source

Idem

Ref.

Etymologicum, pi, p. 128

Ed.

F. Sturz, Orionis Thebani etymologicon, Leipzig, Weigel, 1820

Quotation

Πήρα. ἤτοι φερά τις οὖσα. παρὰ τὸ φέρειν, ἢ παρὰ τὸ παρηρτῆσθαι. ἢ τροπῇ τοῦ τ εἰς π. οἷον τήρα τις οὖσα, παρὰ τὸ τηρεῖν.

Translation (En)

Pēra "leathern pouch": clearly a *phera "carrying", as it were. Or from parērtēsthai "to hang alongside". Or, with change of the [t] into [p], a *tēra, as it were, from tēreîn "to guard".

Comment

Descriptive etymology referring to the position of the bag when carried on the shoulder. It betrays a complete insensitivity to morphological segmentation, since what is kept from the alleged etymon παρηρτήσθαι is in fact the preverb παρ(α)- and the initial vowel of the stem, η-. The two are assumed to undergo a metathesis παρη > πηρα, which is not explicit.

Parallels

Etym. Gudianum, pi, p. 466 (Πήρα, ἤτοι φέρα τὶς οὖσα, παρὰ τὸ φέρειν ἢ παρὰ τὸ παρηρτῆσθαι, ἢ τροπῇ τοῦ τ εἰς π, οἶον τίσυρες, πίσυρες, οἷον τήρα τὶς οὖσα, παρὰ τὸ τηρεῖν, ἡ ἐν τῷ τηρεῖν εἰργασμένη)

Modern etymology

Unknown (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

No

Entry By

Le Feuvre