πτήσσω
Word
Validation
No
Word-form
πτηνόν
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
ptēnos
English translation (word)
winged animal, bird
Transliteration (Etymon)
ptēssō
English translation (etymon)
to crouch for fear
Century
11 AD
Source
Idem
Ref.
Etym. Gudianum, pi, p. 485
Ed.
F.W. Sturz, Etymologicum Graecae linguae Gudianum et alia grammaticorum scripta e codicibus manuscriptis nunc primum edita, Leipzig: Weigel, 1818
Quotation
Πτηνὸν, τὸ ὄρνεον, ἐκ τοῦ πτῶ, τὸ φοβοῦμαι, ὁ μέλλων πτήσω, καὶ ἐξ αὐτοῦ πτηνόν
Translation (En)
Ptēnon "bird", from *ptô "to be frightened", the future is ptēsō and from there comes ptēnon
Modern etymology
Derivative of πέτομαι "to fly", from PIE *peth2-. Belongs with ποτάομαι "to fly", πτερόν "wing", πτηνός "winged", ὑψιπετής "high-flying" (Beekes, EDG)
Persistence in Modern Greek
MG still has πετεινός "rooster", πετεινάρι "cockerel", but the Homeric form is not preserved
Entry By
Le Feuvre
Comment
The name of the bird is derived from its allegedly fearful nature. This etymology must be the result of an erroneous interpretation of a derivation advocated by Herodian, with a *πτῶ, future *πτήσω "to fly", synonym of πέτομαι and designed to account for the forms with -η- (πτηνός, πτῆσις): see Etym. Magnum, Kallierges, p. 666 (ὁ δὲ Ἡρωδιανὸς, ἐκ τοῦ πετῶ πετάσω, πτῶ πτήσω πτηνὸν καὶ πετηνόν) (see πετεινός / πέτομαι). But the compiler did not understand and mistook this πτήσω for πτήσσω "to crouch for fear", hence the translation φοβοῦμαι.