λαλῶ
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Reference
Edition
Source
Ref.
Ed.
Quotation
λάλλαι· αἱ ψῆφοι αἱ παραθαλάσσιαι. ἐκ τοῦ λαλῶ γίνεται ῥηματικὸν ὄνομα λάλη, καὶ πλεονασμῷ τοῦ λ λάλλη. λάλλαι δέ εἰσιν αἱ ψῆφοι αἱ παραθαλάσσιαι, αἱ ὑπὸ τῶν κυμάτων κινούμεναι καὶ ψόφον τινὰ ἀποτελοῦσαι. οὕτως ὁ αὐτὸς ἐν τῷ αὐτῷ βιβλίῳ.
Translation (En)
Lallai "pebbles": the little stones of the seashore. From the verbe lalō "to talk" is derived the substantive lalē "talk", and, by adjunction of the l, lallē "pebble". Lallai are the little stones of the seashore that are moved by the waves and produce some sound. That is what the same author says in the same book.
Parallels
Etym. Magnum, Kallierges, p. 555, l. 49 (Λάλλαι: Ἐκ τοῦ λαλῶ γίνεται ῥηματικὸν ὄνομα λάλη, καὶ πλεονασμῷ τοῦ λ, λάλλη. Λάλλαι δέ εἰσιν αἱ ψῆφοι αἱ παραθαλάσσιαι, αἱ ὑπὸ τῶν κυμάτων κινούμεναι καὶ ψόφον τινὰ ἀποτελοῦσαι)
Comment
The substantive λάλη is less frequent than its equivalent λαλία, and here is used for the needs of the demonstration that Philoxenus is making about the etymology λάλλαι, "pebbles". This derivation is correct.