λαός + βοή
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Source
Ref.
Ed.
Quotation
Λώβη· λαόβη· ἡ ἐπὶ κακῷ περιβόητος ἢ ἀπὸ τοῦ λοβός, ὃ σημαίνει τὰ ἄκρα τῶν ὤτων· ἐϋτρήτοισι λοβοῖσι, ἀπὸ μεταφορᾶς τῶν ἠκρωτηριασμένων· οἱ γὰρ παλαιοὶ τοὺς ἔν τινι ἀτοπήματι ἁλόντας ἐνυβρίζοντες τὰ ἄκρα τῶν ὤτων ἀπέτεμον. ἢ ἀπὸ τοῦ λαβή, ὃ σημαίνει τὸ ξίφος ἢ τὴν βλάβην, λώβη
Translation (En)
Lōbē ("dishonour"): *laobē, public dishonour for a crime, or from lobos ("lobe of the ear"), which means the extremities of the ears. "With well-pierced lobes" (Il. 14.182) by metaphor from the ones who have suffered the amputation of the extremities (akrōtēriasmos). Indeed, the ancients, to insult the ones they had caught in an offence, cut off the extremity of their ears. Or from labē, which means the sword, or the damage (blabēn), comes lōbē.
Parallels
Etym. Gudianum, lambda, p. 375 (Λελωβημένος, ἐκ τοῦ λαὸς καὶ τοῦ βοὴ γίνεται λαοβή); ibid., p. 375 (Λωβὸς ὁ κελεφὸς, ἐκ τοῦ λαὸς καὶ τοῦ βοὴ γίνεται λαοβὴ καὶ λωβὴ καὶ λωβός); Etym. Magnum, Kallierges, p. 570 (Λώβη: Ἡ ὕβρις ἡ ἐπὶ κακῷ περιβόητος); Ps.-Zonaras, Lexicon, lambda, p. 1325 (Λώβη. ἡ βλάβη καὶ ἡ ὕβρις. ἡ ἐπὶ τῷ κακῷ περιβόητος)
Bibliography
On the etymology, see P. Ragot, "Grec homérique λωβη ou l'offense faite à Achille : étude sémantique et étymologique", Revue de Philologie 76/2, 2002, pp. 243-275.
Comment
Compositional etymology. The first element is identified as a contracted form of λαός "people", and the second element as βοή "loud cry". The etymology is not fully explicit in the redaction of the Etym. Gnuinum and only the ghost form *λαόβη provided as an intermediate step allows to understand the etymology, as the περιβοητός alone gives only a clue to the second element (and is all that is left in several sources). The second element implies a syncope in [boē] > [bē]