νέφος

Validation

No

Word-form

νεφέλη

Transliteration (Word)

nephelē

English translation (word)

cloud

Transliteration (Etymon)

nephos

English translation (etymon)

cloud

Author

Arethas

Century

9-10 AD

Source

Idem

Ref.

Commentarius in Apocalypsin 653, 31

Ed.

J.-P. Migne, Patrologiae cursus completus (series Graeca) (MPG) 106, Paris: Migne, 1857-1866: 493-785

Quotation

Ἡ γὰρ νεφέλη εἴρηται ἀπὸ νεφῶν, τὸ παχὺ καὶ ὑδατῶδες ἀποβαλόντων

Translation (En)

Because the cloud (nephelē) is thus called from the clouds (nephôn), which let the thick and watery matter go

Comment

This explanation correctly relates νεφέλη to νέφος and derives the former from the latter. It is not clear how the end of the word was interpreted, as a suffix or as the second member of a compound. Herodian acknowledged that the two words are related, but did not derive the one from the other, instead he derived both independently from the same etymon *νέφω, before the latter was modified into νείφω (see νεφέλη / νείφω)

Parallels

Arethas, Commentarius in Apocalypsin, 653, l. 51 (Καὶ περὶ μὲν νεφέλης ταύτῃ τεθεωρείσθω, ἥτις, κατὰ τὸ ἕτοιμον τῆς λέξεως, νεφέλη εἴρηται διὰ τὸ ἀπὸ νέφους τὴν ὑπόστασιν ἐσχηκέναι ἀποτιναχθέντος πᾶν τὸ παχὺ καὶ ὑδατῶδες)

Modern etymology

Νεφέλη belongs with νέφος "cloud", not with νείφω "to snow" and is cognate with Lat. nebula "cloud", Germ. Nebel, Ved. nábhas- "cloud" (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

The word is still used in Modern Greek as a learned word to designate the 'cloud', while it also exists as a proper name. There also is the word νεφέλωμα.

Entry By

Le Feuvre