σέλμα

Validation

Yes

Word-form

σέλλα

Transliteration (Word)

sella

English translation (word)

seat

Transliteration (Etymon)

selma

English translation (etymon)

deck

Author

Etym. Magnum

Century

12 AD

Source

Idem

Ref.

Etym. Magnum, Kallierges, p. 398

Ed.

T. Gaisford, Etymologicum Magnum, Oxford 1848

Quotation

Γίνεται παρὰ τὸ ἕω, τὸ κάθημαι, ἕημι, ἕεμαι, ἕμα· πλεονασμῷ τοῦ λ, ἕλμα· καὶ προσθέσει τοῦ σ, σέλμα· ἐξ οὗ καὶ σέλλα, καὶ σελλίον

Translation (En)

From *heō "to sit", *heēmi, *heemai, *hema. Through adjunction of [l], *helma, and through adjunction of [s] at the beginning, selma "deck". From where comes also sella "seat", and sellion "seat"

Comment

Greek etymology provided for a word which was borrowed from Latin. The Greeks were not aware of the fact that σἐλλα (Lat. sella) was a loanword and they provided an etymology as for a Greek word. The assumed etymon, σέλμα "deck" of a ship, yields σέλλα through what we would call an assimilation. This σέλμα is itself derived from a verb meaning "to sit", referring to the meaning "rowing bench" (on which rowers sit), which justifies the meaning of σέλλα

Parallels

Etym. Symeonis, epsilon 981 (ἢ ἑῶ, τὸ καθέζομαι, ἕημι ἕεμαι ἕμα· πλεονασμῷ τοῦ λ ἕλμα, προσθέσει τοῦ σ σέλμα, ἐξ οὗ καὶ σελλίον καὶ σέλλα)

Modern etymology

Loanword, borrowed from Lat. sella

Persistence in Modern Greek

Σέλα is used in Modern Greek to designate the seat on a horse's back. It derives from the Medieval σέλα, which derives from the latin "sella", with a simplified orthography (Em. Kriaras Dictionary of Medieval Vernacular Greek, vol. 19, s.v.).

Entry By

Le Feuvre