τίθημι
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Reference
Edition
Source
Ref.
Ed.
Quotation
θίς· ὁ σωρός. παρὰ τὸ θῶ, τὸ τιθῶ, θίς· ἐφ’ οὗ συνέβη θεῖναι
Translation (En)
This "heap", comes from *thō which means "to place" (tithô), this. That on which something was put
Parallels
Orion, Etymologicum, theta, p. 73 (θίς· ὁ σωρός. παρὰ τὸ θῶ· ἀφ’ οὗ συνέβη θεῖναι); Etym. Gudianum, theta, p. 263 (Θὶς, ἐπὶ τοῦ σωροῦ δύναται· παρὰ τὸ θῶ, ἀφ’ οὗ θεῖναι καὶ ἐπιθεῖναι. θὶς διὰ τοῦ ἰῶτα, τὰ γὰρ εἰς ις δικατάληκτα διὰ τοῦ ἰῶτα γράφεται); ibid., iota, p. 282 (Ἲς, σημαίνει τὸ νεῦρον. γίνεται παρὰ τὸ ἔω τὸ ὑπάρχω, ὁ μέλλων ἔσω. ἐξ αὐτοῦ ὄνομα ῥηματικὸν ἲς, ὡς θήσω θὶς, καὶ ῥήσω ῥηγμίς); Etym. Magnum, Kallierges p. 450 (Θίς: Θηλυκῶς λέγεται ὁ αἰγιαλός· ‘Ἐκβάντες ἐπὶ θῖνα’. Παρὰ τὸ θέω, τὸ τρέχω· ἐν γὰρ τῷ αἰγιαλῷ θέουσι καὶ τρέχουσι τὰ κύματα. Ἢ παρὰ τὸ θένω, τὸ τύπτω· ἐν γὰρ τῷ αἰγιαλῷ θένονται καὶ τύπτονται τὰ κύματα· εἰς ὃν ἐγκρούουσι τὰ κύματα. Ἀρσενικῶς δὲ σημαίνει τὸν σωρόν· καὶ γίνεται παρὰ τὸ θῶ, ὡς τὸ, ‘πολὺς δ’ ἀμφ’ ὀστεόφιν θίς’. Ὅ ἐστι σωρός); ibid. p. 452 (Θίς: Ὁ αἰγιαλός· παρὰ τὸ θέω· ὁ παραθέων τῇ θαλάσσῃ καὶ παρήκων, ὁ εἰς ὕψος ἀναθέων. Οὕτως Ὦρος. Ὅμηρος, ‘πολὺς δ’ ἀμφ’ ὀστεόφιν θίς’. Παρὰ τὸ εἰς ὕψος ἀναθεῖν. Θὶς, ἐπὶ τοῦ σωροῦ· Παρὰ τὸ θῶ, ἀφ’ οὗ θεῖναι καὶ ἐπιθεῖναι); ibid. p. 461 (θῶ, τὸ τίθημι, ἐξ οὗ καὶ θὶς, ὁ σωρὸς τῶν χρημάτων); Ps.-Zonaras, Lexicon, theta, p. 1068 (Θῶ. τὸ τίθημι. ἐξ οὗ καὶ θὶς, ὁ σωρός); ibid. p. 1045 (Θίς. ὁ αἰγιαλός. θηλυκόν. παρὰ τὸ θέω, τὸ τρέχω. ἐν γὰρ τῷ αἰγιαλῷ θέουσι καὶ τρέχουσι [τὰ κύματα.] ἢ παρὰ τὸ θένω, τὸ τύπτω, γίνεται θίς. σημαίνει καὶ τὸν σωρὸν ἀρσενικῶς. παρὰ τὸ θῶ, τὸ τιθῶ, θίς); Gennadius Scholarius, Grammatica 2, p. 456 (θῶ, τὸ τίθημι, ἐξ οὗ θίς, ὁ σωρός, καὶ αὐτὸ δὲ τὸ τίθημι)
Comment
This is a rather simple descriptive etymology relying on paronymy. From the monosyllabic verb θῶ (monosyllabic verb forms are the kernel of Philoxenus' system), no formal manipulation is required. The reduplicated present stem τίθημι may have played a role in suggesting this derivation since it has the vowel [i]