ἄημι
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Reference
Edition
Source
Ref.
Ed.
Quotation
αὐλή· ἄω, τὸ πνέω, οὗ ὁ μέλλων ἄσω, ὡς ἀπὸ βαρυτόνου· πλεονασμῷ τοῦ υ αὔσω, ὄνομα ῥηματικὸν αὐλή
Translation (En)
Aulē "courtyard": aō means "to blow", the future is asō, since it comes from a barytone <verb>. Through the addition of [u], ausō, and the verbal noun is aulē
Parallels
Lexicon Artis grammaticae (e codice Coislin. 345), p. 446 (Αὔω: πνέω· ἐξ οὗ καὶ Αὐλή); Epimerismi Homerici: Pars altera Lexicon αἱμωδεῖν, alpha 375 (παρὰ τὸ ἄω, τὸ πνέω· ἡ γὰρ αὐλὴ καὶ περίφραγμα ὑπ’ ἀνέμων καταπνεῖται); Etym. Genuinum, alpha 1399 (παρὰ τὸ ἄω, τὸ πνέω, γίνεται αὐή καὶ αὐλή, ὁ περιπνεόμενος τόπος); Etym. Gudianum, alpha p. 233 ( Αὐλή· παρὰ τὸ αὔω, τὸ λάμπω, αὐή καὶ πλεονασμῷ τοῦ λ αὐλή. ἢ παρὰ τὸ ἄω, τὸ πνέω); Etym. Symeonis, vol. 1, p. 308 (αὐλή (Λ 774)· ὁ περιτετειχισμένος καὶ ὕπαιθρος τόπος. ἄω, τὸ πνέω, <αὔω> αὐή καὶ αὐλή); Etym. Magnum, Kallierges p. 170 (Αὐλή: Ὁ περιτετειχισμένος καὶ ὕπαιθρος τόπος. Παρὰ τὸ ἄω, τὸ πνέω, γίνεται αὐὴ, καὶ αὐλὴ, ὁ περιπνεόμενος τόπος)
Comment
This etymology starts from a monosyllabic verb, ἄω, thematic variant of the older ἄημι "to blow". From there it derives αὐλή "courtyard" as the place which is exposed to winds since it has no roof. That requires to add a vowel [u] in order to derive the noun. This etymology became standard in Antiquity. The formulation "since it comes from a barytone <verb>" is meant to account for the future ἄσω: "barytone" here is opposed to perispomenon, which applies to contract verb forms of the τιμάω type, and since ἄω is not perispomenon as τιμάω, its future ἄσω, unlike τιμήσω, is regular