ἅμα + ἕλκω

Validation

Yes

Word-form

ἀμέλγω

Transliteration (Word)

amelgō

English translation (word)

to milk

Transliteration (Etymon)

hama + helkō

English translation (etymon)

at the same time, together + to draw

Author

Etym. Genuinum

Century

9 AD

Source

Idem

Ref.

Etym. Genuinum, alpha 628

Ed.

F. Lasserre and N. Livadaras, Etymologicum magnum genuinum. Symeonis etymologicum una cum magna grammatica. Etymologicum magnum auctum, vol. 1, Rome: Ateneo, 1976

Quotation

Ἀμέλγω· παρὰ τὸ ἅμα ἕλκειν 

Translation (En)

Amelgō "to milk" is from "to draw (helkein) together (hama)"

Comment

Paronymic etymology implying a formal manipulation, the change of [k] to [g], and not taking into account the fact that ἅμα has an initial aspiration whereas ἀμέλγω does not – this explanation goes back to a time when Greek had become psilotic. "To draw together" is a description of the process of milking, drawing alternatively on different teats which together produce milk.

Parallels

Etym. Gudianum, alpha, p. 113 (Ἀμέλγων· παρὰ τὸ ἅμα καὶ τὸ ἕλκω γίνεται ἁμαέλκω, καὶ συγκοπῇ καὶ τροπῇ τοῦ κ εἰς γ ἀμέλγω· ἅμα γὰρ τῷ τὸν μαστὸν λαβεῖν τὸ γάλα ἐξέρχεται); Etym. Magnum, Kallierges, p. 81 (Ἀμέλγω: Παρὰ τὸ ἅμα ἕλκειν); Etym. Symeonis, 1, p. 396 (idem); Ps.-Zonaras, Lexicon, alpha, p. 159 (idem).

Modern etymology

Primary verbal form, from *h2melg-, related to the old PIE word for "milk", Engl. milk, Germ. Milch, OCS mlěko (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

Modern Greek has αρμέγω, which comes from ἀμέλγω "to milk" through metathesis and change of [l] into [r] in final-syllable position. The noun άμελξη "milking" preserves the older stem (Triandafyllidis, Dict. of Modern Greek).

Entry By

Le Feuvre