ὀρέγω
Word
Validation
No
Word-form
ὄργυια
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
orguia
English translation (word)
length of the outstretched arms
Transliteration (Etymon)
oregō
English translation (etymon)
to reach at
Century
2 AD
Source
idem
Ref.
De prosodia cathólica
Ed.
A. Lentz, Grammatici graeci III/1, Leipzig, Teubner 1867
Quotation
ὡς παρὰ τὸ ἅρπω ἅρπυια, ὀρέγω ὄργυια, ἃ πληθυντικῶς ὀξύνεται.
Translation (En)
As from harpō harpuia, from oregō "to reach at" orguia "length of the outstretched arms", which, in the plural, is oxytone
Parallels
Eustathius, Comm. Il., vol. 3, p. 430 (διὸ ἐκ τοῦ τοιούτου ὀρέγω καὶ ἡ ὀργυιὰ κατὰ συγκοπήν); Eustathius, Exegesis in canonem iambicum pentecostalem 1.155 (κεῖται γὰρ τὸ ὀρέγειν καὶ ἐπὶ τοιούτου σημαινομένου, ὡς τὸ ὄρεξόν μοι χεῖρα βοηθείας ἤγουν ἔκτεινον, δός· ἐξ οὗ καὶ ἡ παροξυτόνως ὀργυία ἢ κατὰ τοὺς παλαιοὺς προπαροξυτόνως ὄργυια, ὅθεν τὸ ὀργυιοῦσθαι κατὰ τοὺς ναυτικοὺς φώσωνας)
Modern etymology
Probably related within Greek with ὀρέγω, reflecting a zero grade *h3rg- (Beekes, EDG)
Persistence in Modern Greek
No
Entry By
Le Feuvre
Comment
Derivational etymology, requiring a syncope of the vowel /e/ in the etymon. Semantically, the etymology is simple: in order to reach something, you have to extend the arms.