ἀρέσκω

Validation

Yes

Word-form

ἀρετή

Transliteration (Word)

aretē

English translation (word)

goodness, excellence

Transliteration (Etymon)

areskō

English translation (etymon)

to please

Author

Theon

Century

1 BC

Reference

Fragmenta p. 39-40

Edition

K. Giese, De Theone grammatico eiusque reliquiis [Diss. Dresden 1867]

Source

Etym. Gudianum Additamenta

Ref.

Etym. Gudianum Additamenta, alpha, p. 191

Ed.

E.L. de Stefani, Etymologicum Gudianum, fasc. 1 & 2, Leipzig: Teubner, 1:1909; 2:1920

Quotation

[Ἀρετή] αἱρετή τις ἐστίν· ἣν αἱροῦνται πάντες, οὕτως Δίδυμος ἐν ὑπομνήμασιν .... ὡς δὲ ἐν ὑπομνήσει εὗρον Θέωνος, ἀρεστή. καὶ ἀποβολῇ τοῦ σ, ἀρετή, ἡ πᾶσιν ἀρέσκουσα.
Ἀρετὴ, ἄρεσκον τῷ θεῷ τι, ἢ ἀρετὴ ἥτις ἐραστὴ καὶ φιλητή. Ἀρετὴ λέγεται παρὰ τὸ ἀρέσκειν τῇ ἀληθείᾳ τὸ γινόμενον, ἢ ἀρετὴ ἐκ τοῦ ἀρέσκεσθαι καὶ ὑπὸ πάντων ἐπθυμουμένη

Translation (En)

Excellence (aretē) is that which everybody chooses : this is what Didymos says in his Commentary. But I found in Theon's Commentary ‹the etymology› arestē "pleasant", and through dropping of the [s] aretē "excellence", that which pleases (areskousa) everybody.

Excellence (aretē), something pleasing the god, excellence is that which is pleasant and lovely. Aretē (personified) is so named from the fact that what is done fits the truth. Excellence from the fact that it pleases and is desired by everybody

Comment

This etymology is often repeated. It starts from the verbal adjective ἀρεστός "pleasing, pleasant" and involves only one phonetic manipulation, which is rather economical, compared to most ancient etymologies.

Parallels

Orion, Etymologicum, alpha, p. 1 (Ἀρετή· αἱρετή τις οὖσα, ἣν αἱροῦνται πάντες· οὕτω Δίδυμος ἐν Ὑπομνήματι. ὁ δὲ Ἡρακλείδης κατὰ μετάθεσιν στοιχείων, ἐρατή τις οὖσα, ἡ ἐπέραστος κτῆσις· ὡς δὲ ἄλλοι, ἀρεστή, καὶ ἀποβολῇ τοῦ σίγμα, ἀρετή, ἡ πᾶσιν ἀρέσκουσα); Orion, Etymologicum (excerpta e cod. regio Paris. 2630) p. 185 (Ἀρετή· αἱρετή τίς ἐστιν, ἣν αἱροῦνται πάντες. οὕτω Δίδυμος ἐν Ὑπομνήματι, ὁ δὲ Ἡρακλείδης ἐν τῷ περὶ Ἐτυμολογίας φησὶ· κατὰ μετάθεσιν, ἀρετή τις οὖσα, ἡ ἐπέραστος κτῆσις. ὡς δὲ ἐν Ὑπομνήσει εὗρον Θέωνος, ἀρεστὴ, καὶ ἀποβολῇ τοῦ σ, ἀρετή, ἡ πᾶσιν ἀρέσκουσα); Etym. Genuinum, alpha 1142 (Ἀρετή· παρὰ τὸ ἐρῶ, τὸ ἐπιθυμῶ, ἐρατή, καὶ κατὰ μετάθεσιν τῶν στοιχείων ἀρετή, ἡ ἐπέραστος κτῆσις, ἣν αἱροῦνται πάντες· ἢ παρὰ τὸ ἀρῶ ἀρέσω ἀρεστή καὶ ἀρετή, ἡ πᾶσιν ἀρέσκουσα. λέγεται καὶ ἀρετὴ ἡ κατὰ πόλεμον δύναμις, παρὰ τὸν ἄρην); Etym. Magnum, Kallierges p. 138 (ἢ παρὰ τὸ ἀρῶ, ἀρέσω, ἀρεστὴ, καὶ ἀρετὴ, ἡ πᾶσιν ἀρέσκουσα); Ps.-Zonaras, Lexicon, alpha, p. 297 (idem).

Modern etymology

Ἀρετή probably belongs with ἀραρίσκω "to adapt", PIE root *h2er- (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

Αρετή still exists in Modern Greek as 'virtue/moral perfection' (Triandafyllidis Dictionary of Modern Greek).

Entry By

Le Feuvre