καίω

Validation

No

Last modification

Thu, 08/17/2023 - 14:52

Word-form

δαίειν

Transliteration (Word)

daiō

English translation (word)

to kindle

Transliteration (Etymon)

kaiō

English translation (etymon)

to kindle

Author

Apollonius Soph.

Century

1-2 AD

Source

idem

Ref.

Lexicon Homericum, p. 33

Ed.

I. Bekker, Apollonii Sophistae lexicon Homericum, Berlin: Reimer, 1833 (repr. Hildesheim: Olms, 1967)

Quotation

κοινωνίαν γὰρ ἔχει τὸ δ πρὸς τὸ κ, ὡς καὶ τὸ καίειν δαίειν.

Translation (En)

The /d/ has some affinities with the /k/, as in kaiein "to kindle" daiein "to kindle"

Comment

Derivational etymology. Here Apollonius describes the pathos involved, change of the /k/ into /d/. The unusual form, δαίω (Homeric and poetic), is etymologized by the usual one, καίω (prose)

Parallels

Epimerismi homerici ordine alphabetico traditi, delta 37 (δηλήσηται (Γ 107): ἔστι δηλῶ, τὸ βλάπτω· παρὰ τὸ κῆλα, τὰ βέλη, οἱονεὶ φθαρτικὰ καὶ βλαπτικά, κατὰ τροπὴν τοῦ κ εἰς δ, ὡς καίω δαίω, γίνεται δηλῶ); Etym. Gudianum, delta, p. 351 (idem); Etym. Gudianum Additamenta, alpha, p. 137 (κοι⸤ν⸥ωνίαν γὰρ ἔχει τὸ δ πρὸς τὸ κ, ὡς τὸ δαί[ν]ειν καίειν); Etym. Magnum, Kallierges, p. 250 (Καίω, καὶ τροπῇ τοῦ κ εἰς δ, δαίω)

Modern etymology

Δαίω, δέδηα belong with θεσπι-δᾱές "extraordinarily burning", δάος, δαΐς "torch". PIE root *deh2u- "to burn" (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

No

Entry By

Le Feuvre