χέω

Validation

No

Last modification

Sun, 07/16/2023 - 12:37

Word-form

χυλός

Transliteration (Word)

khulos

English translation (word)

juice

Transliteration (Etymon)

kheō

English translation (etymon)

to pour

Author

Philoxenus

Century

1 BC

Reference

fr. *181

Edition

C. Theodoridis, Die Fragmente des Grammatikers Philoxenos [Sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker (SGLG) 2]. Berlin: De Gruyter, 1976

Source

Orion

Ref.

Etymologicum, sigma, p. 150

Ed.

F.W. Sturz, Orionis Thebani etymologicon, Leipzig, 1820

Quotation

Στῦλος· ὡς πλήθω πληθύω, ὕζω ὑζύω καὶ ἄνω ἀνύω, οὕτω καὶ στῶ στύω στύσω στῦλος, ὡς καὶ χῶ χύω χύσω χυλός ὀξυτόνως· τὰ γὰρ ῥηματικὰ ταῦτα ὀνόματα διαφόρως τονίζεται.

Translation (En)

Stulos "pillar": just as plēthō yields plēthuō "to be full", *huzō *huzuō and anō anuō "to accomplish", stō "to make to stand" as well yields stuō "to be erect" stusō stulos, as in *khō "to pour" *khuō khusō khulos "juice" oxytone; indeed, these verbal nouns display a different accent.

Other translation(s)

Stulos « colonne » : de même que plēthō donne plēthuō « être plein », *huzō *huzuō et anō anuō « accomplir », de même stō « placer debout » donne stuō « être en érection » stusō stulos, comme *khō « verser » *khuō khusō khulos « suc » avec un accent oxyton ; ces formes nominales déverbales sont en effet accentuées différemment.

Comment

Derivational etymology, starting from an invented monosyllabic verb *χῶ, resulting from the contraction of χέω "to pour". From this verb is derived a ghost present *χύω, unattested but which could seem plausible in view of the passive perfect κέχυμαι, passive aorist ἐχύθην and verbal adjective χυτός. The intermediate step of the future is not necessary in the derivation, but Philoxenus' theory ascribes an important role to the future as a derivation base.

Parallels

Etym. Gudianum, delta, p. 339 (Δειλός· διὰ τῆς ει γράφεται. ⟦ὥσπερ⟧ παρὰ τὸν χήσω μέλλοντα,τ⟦ὸν δηλ⟧οῦντα τὸ χωρήσω, ⟦γίνεται χηλός⟧, ὁ κ⟦ι⟧βωτός, ⟦καὶ παρὰ⟧ τὸν χύσω χυλός, καὶ ⟦παρὰ τὸν βή⟧σω βηλός, ὁ ⟦βαθμός⟧, οὕτως καὶ παρὰ τὸν δείσω δειλός διὰ τῆς ει); Etym. Magnum, Kallierges, p. 731 (Στύλος: Ὡς ἀπὸ τοῦ ἄνω ἀνύω, οὕτω καὶ στῶ στύω στύσω στύλος, ὡς χῶ, χύω, χύσω, χυλός· τὰ γὰρ ῥηματικὰ ταῦτα ὀνόματα διαφόρως τονίζεται); Ps.-Zonaras, Lexicon, sigma, p. 1671 (Στύλος. ὡς παρὰ τὸ πλήθω πλῆθος, οὕτω στῶ, στύω, στύσω, στύλος. καὶ χῶ, χύσω, χυλὸς, ὀξυτόνως· τὰ γὰρ ῥηματικὰ ταῦτα ὀνόματα διαφόρως τονίζεται)

Modern etymology

Derivative on the zero grade of the root of χέϝω "to pour". PIE *ghew- with cognates in most IE languages (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

MG still has χυλός "porridge".

Entry By

Eva Ferrer