ψάω

Validation

Yes

Last modification

Tue, 07/04/2023 - 22:29

Word-form

ψύλλα

Transliteration (Word)

psulla

English translation (word)

flea

Transliteration (Etymon)

psaō

English translation (etymon)

to wipe, to rub

Author

Philoxenus

Century

1 BC

Reference

fr. *212

Edition

C. Theodoridis, Die Fragmente des Grammatikers Philoxenos [Sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker (SGLG) 2]. Berlin: De Gruyter, 1976

Source

Joannes Mauropus

Ref.

Etymologica nominum, 1. 375-376

Ed.

R. Reitzenstein, M. Terentius Varro und Johannes Mauropus von Euchaita: eine Studie zur Geschichte der Sprachwissenschaft, Leipzig: Teubner, 1901

Quotation

Ἐνάλλεται δὲ ψύλλα ταῖς ψύαις πλέον·/ ἢ παρὰ τὸ ψῶ· πᾶν μέρος γὰρ λεπτύνει.

Translation (En)

The "flea" (psylla) leaps onto the muscles (psuais), likely; or from *psō "to rub"; because it weakens every part.

Comment

Derivational etymology: the flea bites the limbs and weakens them. Unless we must understand that its bite itches, therefore the victims scratch/rub themselves? Reitzenstein attributed this etymology to Philoxenus, which is debatable. Note that Reitzenstein's edition of Joh. Mauropus has μέλος instead of μέρος.

Parallels

No parallel

Modern etymology

Metathesis of the inherited *plus-i/a-, cognate with Sanscrite pluṣi-, Lith. blusà, Arm. lu, Engl. flea. The metathesis may be due to a synchronic etymology relating it to ψάω (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

MG has ψύλλος, masculine

Entry By

Eva Ferrer