σήθω

Validation

No

Last modification

Wed, 04/12/2023 - 23:10

Word-form

τηλία

Transliteration (Word)

tēlia

English translation (word)

board with a raised rim, hoop of a sieve

Transliteration (Etymon)

sēthô

English translation (etymon)

to sift

Author

Philoxenus

Century

1 BC

Reference

fr. *185

Edition

C. Theodoridis, Die Fragmente des Grammatikers Philoxenos [Sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker (SGLG) 2. Berlin: De Gruyter, 1976

Source

Orion

Ref.

Etymologicum, tau, p. 154

Ed.

F.W. Sturz, Orionis Thebani etymologicon, Leipzig: Weigel, 1820 (repr. Hildesheim: Olms, 1973): 1-172

Quotation

Tηλία· ἡ περιφέρεια τοῦ κοσκίνου. παρὰ τὸ σῶ δηλοῦν τὸ σείω καὶ κινῶ, τὸ σήθω. σῶ σήθω, ἀφ’ οὗ ὄνομα σηλία καὶ τηλία· τρέψαντες γὰρ οἱ Ἀττικοὶ τὸ σ εἰς τ τὸ σῶ τῶ λέγουσι καὶ ἐν συνθέσει διατῶ καὶ πλεονασμῷ τοῦ τ {τῶ διάω} διαττῶ.

Translation (En)

Tēlia: the circumference of a sieve. From *sō which means "to shake and move" sēthō "to sift". * sēthō, from which come the nouns sēlia and tēlia; indeed, Athenians, changing [s] into [t], say * *, as a compound *diatō and by addition of [t] {tō diaō} diattō.

Other translation(s)

Tēlia : la circonférence d’un crible. sēthō « tamiser » vient de * qui signifie « agiter et mouvoir ». * sēthō, d’où viennent les noms sēlia et tēlia. Les Attiques changent en effet le [s] en [t] et disent * *, en composition *diatō et avec ajout d’un [t] {tō diaō} diattō.

Comment

Derivational etymology, relying on the observation that Attic has initial /t/ where Ionic has initial /s/, in cases like τήμερον /σήμερον "today" (resulting from a palatalisation), which accounts for the variation τηλία / σαλία (the latter attested in a Cretan inscription). Therefore a form with initial /t/ could have as its etymon a form with initial /s/. Indeed, σήθω etymologically belongs with διαττάω.

Parallels

Eustathius, Comm. Od. vol. 1, p. 29 (ἡ καὶ σηλία καὶ τηλία ὡς ἐν τοῖς τοῦ κωμικοῦ δηλοῦται καλουμένη παρὰ τὸ σήθειν, καθὰ δηλοῖ τὸ, κυβεύων, εἶτα ὦσεν ὑπὸ τὴν κλίνην τὸν ἄβακα ὡς γράφει Ἀθήναιος); ibid., vol. 2, p. 111 (Ἰστέον δὲ ὅτι ἐκ τοῦ, ὡς ἐῤῥέθη, σέω, οὗ παράγωγα τὸ σείω καὶ τὸ σαίνω, προῆλθε καὶ τὸ σήθω, ἀφ’ οὗ καὶ σητάνειος ἄρτος, καὶ τηλία, ἧς χρῆσις καὶ παρὰ τῷ κωμικῷ); Etym. Magnum, Kallierges, p. 757 (Τηλία: Πῆγμα τετράγωνον, ἐφ’ οὗ ἤτοι τὰ ἄλευρα πιπράσκεται, ἢ ἀλεκτρυόνες συμβάλλονται. Ῥητορική. Ὁ δὲ Ὦρος τηλίαν λέγει τὴν περιφέρειαν τοῦ κοσκίνου· παρὰ τὸ σῶ, τὸ δηλοῦν τὸ σείω καὶ κινῶ, τὸ σήθω· ἀφ’ οὗ ὄνομα σηλία καὶ τηλία· τρέψαντες γὰρ οἱ Ἀττικοὶ τὸ σ εἰς τ, τὸ σῶ, τῶ λέγουσι· καὶ ἐν συνθέσει τῆς διὰ, διάττω, πλεονασμῷ τοῦ τ); Ps.-Zonaras, Lexicon, tau, p. 1727 (Τηλίας καὶ τηλία. Ὦρος ὁ Μιλήσιος τὴν περιφέρειαν τοῦ κοσκίνου λέγει. [παρὰ τὸ σῶ, τὸ σείω καὶ κινῶ. σῶ, σήθω, ἀφ’ οὗ ὄνομα σηλία καὶ τηλία, τροπῇ τοῦ ς εἰς ταῦ])

Modern etymology

Unclear. The relationship with σἠθω, διαττάω is still defended by some modern scholars (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

No

Entry By

Eva Ferrer