λῶ
Word
Validation
No
Word-form
λάζετο, λάζω
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
lazō
English translation (word)
to seize
Transliteration (Etymon)
lō
English translation (etymon)
to wish
Century
1 BC
Reference
fr. *134
Edition
C. Theodoridis, Die Fragmente des Grammatikers Philoxenos [Sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker (SGLG) 2. Berlin: De Gruyter, 1976
Source
[Etymologicum Symeonis V]
Ref.
fr. *134
Ed.
C. Theodoridis, Die Fragmente des Grammatikers Philoxenos [Sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker (SGLG) 2. Berlin: De Gruyter, 1976
Quotation
Λάζετο· ... δύναται δὲ καὶ ἀπὸ τοῦ λῶ, τὸ θέλω, λάζω γενέσθαι, ὡς στῶ στάζω, κρῶ κράζω.
Translation (En)
Lazeto "he seized": ...it is also possible that from lō, "to wish", be made lazō "to seize", as from stō "to make to stand" stazō "to drop" and from *krō krazō "to scream".
Other translation(s)
Lazeto "il saisit" : ...il est aussi possible qu’à partir de lō, « vouloir » soit fait lazō « saisir », comme à partir de stō « placer debout » stazō « dégoutter » et de*krō krazō « pousser un cri ».
Modern etymology
Old present paired with the aorist λαβεἰν, replaced after Homer by the new present λαμβάνω. PIE *sleh2gw- "to seize" (Beekes, EDG)
Persistence in Modern Greek
No
Entry By
Eva Ferrer
Comment
Derivational etymology backed by formal parallels, relying on the idea that if one seizes something, one desires this same thing. The etymon is thus the cause of the lemma.