θρίξ
Word
Validation
No
Word-form
φρίσσω
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
phrissō
English translation (word)
to bristle up
Transliteration (Etymon)
thrix
English translation (etymon)
hair
Century
5 AD
Source
Idem
Ref.
Etymologicum, phi, p. 158
Ed.
F. Sturz, Orionis Thebani etymologicon, Leipzig, Weigel, 1820
Quotation
Φρίσσειν. κυρίως τὸ ἐξορθοῦν τὰς τρίχας, οἷον θρίσσειν
Translation (En)
Phrissein "to bristle up, to shiver": The proper meaning is to erect the hair (trikhas), *thrissein, as it were
Parallels
Etym. Gudianum, phi, p. 557 (Φρίσσω, παρὰ τὸ θρὶξ, ὃ σημαίνει τὴν τρίχα, γίνεται θρίσσω καὶ φρίσσω, σημαίνει δὲ τὸ τὰς τρίχας ὀρθοῦσθαι. | Φρίσσειν, κυρίως τὸ ἐξορθοῦν τὰς τρίχας, οἷον, θρίσσειν, τροπῇ τοῦ θ εἰς φ); Etym. Magnum, Kallierges, p. 800 (Φρίσσειν: Κυρίως τὸ ἐξορθοῦν τὰς τρίχας, οἷον θρίσσω, κατὰ τροπήν); Ps.-Zonaras, Lexicon, phi, p. 1826 (Φρίσσειν. κυρίως τὸ ἐξορθοῦν τὰς τρίχας. οἷον θρίσσειν καὶ φρίσσειν. παρὰ τὸ θρὶξ, τριχός); Eustathius, Comm. Od. 2, 211 Stallbaum (Τὸ δὲ φρίσσειν ὅτι κυρίως τριχῶν δηλοῖ ὄρθωσιν, πολλαχοῦ δεδήλωται)
Modern etymology
Unclear (Beekes, EDG)
Persistence in Modern Greek
MG no longer has this verb, but still has the noun φρίκη, and the denominative φρικιάζω
Entry By
Le Feuvre
Comment
Derivational etymology by which the verb is derived from the noun. It starts from the nominative stem θρίξ, and assumes a change of [th] into [ph]. It is a descriptive etymology which makes sense in so far as φρίσσω refers to a state of the hair