θρίξ

Validation

No

Last modification

Thu, 11/03/2022 - 15:30

Word-form

φρίσσω

Transliteration (Word)

phrissō

English translation (word)

to bristle up

Transliteration (Etymon)

thrix

English translation (etymon)

hair

Author

Orion

Century

5 AD

Source

Idem

Ref.

Etymologicum, phi, p. 158

Ed.

F. Sturz, Orionis Thebani etymologicon, Leipzig, Weigel, 1820

Quotation

Φρίσσειν. κυρίως τὸ ἐξορθοῦν τὰς τρίχας, οἷον θρίσσειν

Translation (En)

Phrissein "to bristle up, to shiver": The proper meaning is to erect the hair (trikhas), *thrissein, as it were

Comment

Derivational etymology by which the verb is derived from the noun. It starts from the nominative stem θρίξ, and assumes a change of [th] into [ph]. It is a descriptive etymology which makes sense in so far as φρίσσω refers to a state of the hair

Parallels

Etym. Gudianum, phi, p. 557 (Φρίσσω, παρὰ τὸ θρὶξ, ὃ σημαίνει τὴν τρίχα, γίνεται θρίσσω καὶ φρίσσω, σημαίνει δὲ τὸ τὰς τρίχας ὀρθοῦσθαι. | Φρίσσειν, κυρίως τὸ ἐξορθοῦν τὰς τρίχας, οἷον, θρίσσειν, τροπῇ τοῦ θ εἰς φ); Etym. Magnum, Kallierges, p. 800 (Φρίσσειν: Κυρίως τὸ ἐξορθοῦν τὰς τρίχας, οἷον θρίσσω, κατὰ τροπήν); Ps.-Zonaras, Lexicon, phi, p. 1826 (Φρίσσειν. κυρίως τὸ ἐξορθοῦν τὰς τρίχας. οἷον θρίσσειν καὶ φρίσσειν. παρὰ τὸ θρὶξ, τριχός); Eustathius, Comm. Od. 2, 211 Stallbaum (Τὸ δὲ φρίσσειν ὅτι κυρίως τριχῶν δηλοῖ ὄρθωσιν, πολλαχοῦ δεδήλωται)

Modern etymology

Unclear (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

MG no longer has this verb, but still has the noun φρίκη, and the denominative φρικιάζω

Entry By

Le Feuvre