ὁμοῦ + χαλάω
Mon, 10/31/2022 - 10:00
English translation (word)
homou + khalaō
English translation (etymon)
together + to loosen, to let fall
Etymologica nominum 85-86
R. Reitzenstein, M. Terentius Varro und Johannes Mauropus von Euchaita: eine Studie zur Geschichte der Sprachwissenschaft, Leipzig: Teubner, 1901
ὁμοῦ δ’ ὁμίχλη σὺν γνόφῳ χαλωμένη | κατασκεδάζει τὴν ἀχλὺν τῶν ὀμμάτων.
Mist (omikhlē), falling (khalōmenē) together with (homou) darkness, pours obscurity on the eyes
There is no parallel
Within Greek, belongs with ὀμείχω "to urinate" (< "to make water"), despite Beekes' reservations. It is cognate with Arm. meg "mist, fog" and Slavic mьgla "mist", Lith. miglà "id."
Persistence in Modern Greek
MG still has ομίχλη "mist"
Compositional etymology, semantically incomplete because the important element, darkness (δνόφος, later γνόφος) is not included in the formal etymology. As usual, only the beginning of the first member [om] is kept (the initial aspiration of ὁμοῦ was lost) and of the second member only the two consonants are kept. This probably implies an intermediate step *ὀμιχαλη with syncope and change of [ou] into [I]. The usual etymology of ὀμίχλη (see ὀμίχλη / ὄμμα + ἀχλύς) is provided in the following line.