λίαν + χάσκω
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Source
Ref.
Ed.
Quotation
Λεοκανία. ἐπειδὴ λίαν κέχηνεν, οἷον λευχανία. Ὅμηρος· Λευκανίης, ἵνα τε ψυχῆς ὤκιστος ὄλεθρος. διαιρεθείσης γὰρ αὐτῆς, ὁ τῆς τροφῆς ἀφανίζεται πόρος
Translation (En)
Leokania (leukaniē) "throat": because it is very wide open (lian kekhēnen), as though it were *leukhania. Homer: "and the throat, where the death of the soul is the fastest". Because when it is pierced, the path is destroyed for food
Parallels
Etym. Magnum, Kallierges, p. 561-562 (λευκανία: Στόμαχος, λαιμὸς, τὸ ἀπηρτισμένον τοῦ γαργαρεῶνος· παρὰ τὸ λευκὸν εἶναι φύσει· ἢ ὅτι λίαν κέχηνεν· ἢ παρὰ τὸ χεύω χευαλία, καὶ λευκανία· καὶ διαιρεθείσης αὐτῆς, ὁ τῆς τροφῆς ἀφανίζεται πόρος); Scholia in Oppianum, Hal. 1.755 (λευκανία ὁ λαιμὸς, καὶ τὸ ἀπηρτημένον τοῦ γαργαρεῶνος παρὰ τὸ λευκὸν εἶναι φύσει· ἢ παρὰ τὸ χεύω χευκανία καὶ λευκανία, ἢ ἀπὸ τοῦ λῶ τὸ ἀπολαύω, ἢ ἀπὸ τοῦ χαίνω τὸ χάσκω, ὡς καὶ ἀπὸ τοῦ οἴω τὸ κομίζω οἰσοφάγος)
Comment
The lemma is provided under a dialectal variant of λευκανίη, itself a variant reading of λαυκανίη in Homer. It is a compositional etymology alluding to the fact that the gullet is open to the food it swallows.