λιμός
Word
Validation
No
Word-form
λαιμός
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
laimos
English translation (word)
throat
Transliteration (Etymon)
limos
English translation (etymon)
hunger
Century
11 AD
Source
Idem
Ref.
Etym. Gudianum, lambda, p. 360
Ed.
F. Sturz, Etymologicum Graecae linguae Gudianum et alia grammaticorum scripta e codicibus manuscriptis nunc primum edita, Leipzig: Weigel, 1818
Quotation
Λαιμὸς εἴρηται ὅτι πλεονάζειν ποιεῖ τὴν ἔνδειαν τῆς τροφῆς, ὥσπερ καὶ ὁ λοιμὸς πλεονάζειν ποιεῖ τὴν ἔνδειαν τῶν ζώων.
Translation (En)
Laimos "throat" takes its name from the fact that it makes the lack of food (that is, limos "hunger") undergo an addition (pleonazein), as looms "plague" makes the weakness of living beings undergo an addition
Parallels
There is no parallel
Modern etymology
Unknown (Beekes, EDG)
Persistence in Modern Greek
MG still has λαιμός "throat, neck"
Entry By
Le Feuvre
Comment
Elliptic etymology: the real etymon is λιμός "hunger", from which λαιμός is derived through addition (πλεονασμός) of the vowel [a]. The etymon is not explicit here but substituted by a periphrasis "lack of food". The aim of this periphrasis is to provide a parallelism with the etymology of λοιμός "plague", derived from the same λιμός "hunger" by the same means, and for which the Etym. Magnum has (λοιμός) Ἢ παρὰ τὸ λιμός. Λιμὸς μέν ἐστιν ἔνδεια σίτου· λοιμὸς δὲ, ἔνδεια τῶν σωμάτων (Kallierges, p. 568). In the Gudianum ἔνδεια σίτου (definition of λιμός in the Etym. Magnum) is replaced by ἔνδεια τροφῆς and ἔνδεια τῶν ζώων is synonymous with ἔνδεια τῶν σωμάτων. The etymology λοιμός / λιμός is the model after which the etymology λαιμός / λιμός was designed.