θέω
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Source
Ref.
Ed.
Quotation
Θίς, ὁ αἰγιαλός. παρὰ τὸ θέω· ὁ παραθέων τῇ θαλάσσῃ
Translation (En)
Thīs "heap (of sand)" means "seashore"; it comes from theō "to run", that which runs along the sea
Parallels
Etym. Gudianum Additamenta, alpha, p. 77 (τὸ θίν, κἂν παρὰ τὸ θέω ἐστί, διὰ τοῦ ι γράφεται· κἂν παρὰ τὸ ῥέειν, ἡ ῥίν); Etym. Magnum, Kallierges p. 450 (Θίς: Θηλυκῶς λέγεται ὁ αἰγιαλός· ‘Ἐκβάντες ἐπὶ θῖνα’. Παρὰ τὸ θέω, τὸ τρέχω· ἐν γὰρ τῷ αἰγιαλῷ θέουσι καὶ τρέχουσι τὰ κύματα. Ἢ παρὰ τὸ θένω, τὸ τύπτω· ἐν γὰρ τῷ αἰγιαλῷ θένονται καὶ τύπτονται τὰ κύματα· εἰς ὃν ἐγκρούουσι τὰ κύματα. Ἀρσενικῶς δὲ σημαίνει τὸν σωρόν· καὶ γίνεται παρὰ τὸ θῶ, ὡς τὸ, ‘πολὺς δ’ ἀμφ’ ὀστεόφιν θίς’. Ὅ ἐστι σωρός); ibid. p. 452 (Θίς: Ὁ αἰγιαλός· παρὰ τὸ θέω· ὁ παραθέων τῇ θαλάσσῃ καὶ παρήκων, ὁ εἰς ὕψος ἀναθέων. Οὕτως Ὦρος. Ὅμηρος, ‘πολὺς δ’ ἀμφ’ ὀστεόφιν θίς’. Παρὰ τὸ εἰς ὕψος ἀναθεῖν. Θὶς, ἐπὶ τοῦ σωροῦ· Παρὰ τὸ θῶ, ἀφ’ οὗ θεῖναι καὶ ἐπιθεῖναι)
Comment
Paronymic etymology which may have been suggested by the Homeric formula παρὰ θῖνα θαλάσσης "along the seashore"