διά + φρήν

Validation

No

Last modification

Sun, 12/31/2023 - 14:05

Word-form

δαΐφρων

Transliteration (Word)

daïphrōn

English translation (word)

wise

Transliteration (Etymon)

dia + phrēn

English translation (etymon)

through + mind

Author

Epimerismi homerici

Century

9 AD

Source

idem

Ref.

Epimerismi homerici ordine alphabetico traditi, delta 19

Ed.

A.R. Dyck, Epimerismi Homerici: Pars altera. Lexicon αἱμωδεῖν [Sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker (SGLG) 5.2] Berlin - New York: De Gruyter, 1995

Quotation

δαΐφρων […] ἢ παρὰ τὴν διά πρόθεσιν καὶ τὸ φρήν διάφρων, <τῆς διά> σημαινούσης ἐπίτασιν, καὶ ὑπερβιβασμῷ δαΐφρων

Translation (En)

Daïphrōn "wise" […] or from the prefix dia "through" and phrēn "mind", *diaphrōn "great-minded", <dia> having an intensive meaning, and by metathesis daïphrōn

Comment

The first member of the compound is assumed to be the preposition διά, which then requires a metathesis. For that purpose, δια- is assumed to have an "intensive" meaning, the same as in the intensive prefix ζα- < δια-. This etymology is designed to account for the meaning "wise" and not for the meaning "warlike".

Parallels

Etym. Gudianum, delta, p. 330 (idem); Etym. Magnum, Kallierges, p. 245 (idem)

Modern etymology

Δαΐφρων originally means "wise", from *dn̥s-i-. The word was reinterpreted as meaning "warlike" when it was used as an epithet of Homeric heroes, by a synchronic etymology relating it to ἐν δαῒ λυγρῇ

Persistence in Modern Greek

No

Entry By

Le Feuvre