English translation (word)
English translation (etymon)
Σωφροσύνη ἢ κατὰ τὸ σῶα φρονεῖν ἢ διὰ τὸ σῶμα φρουρεῖν ἀπὸ ῥύπου
Sōphrosunē "soundness of mind" is thus called from "to have sound thoughts" (sōa phroneîn), or because it keeps (phroureîn) the body (sōma) from filth
This etymology appears with Christian authors, and is intimately linked with the idea that sōphrosunē, which in Christian authors means "temperance", is what preserves men from sin. This is why it can sometimes be taken, in a Christian context, as an equivalent for "virginity" (see Etym. Gudianum). From the formal point of view, the etymology analyses sōphrosunē as a portmanteau word combining the first syllable of sōma "body" with the first syllable of phroureō "to keep"
Anastasius Syn., Viae dux 2, 8 (idem); Etym. Gudianum, sigma p. 520 (σωφροσύνη ἢ κατὰ τὸ σῶα φρονεῖν ἢ διὰ τὸ σῶμα φρουρεῖν ἀπὸ ῥύπου. καὶ εἰς τὸ παρθενίαν) ; Etym. Magnum, Kallierges p. 742 (σωφροσύνη: παρὰ τὸ σῴζειν τὸ φρονεῖν· ἢ παρὰ τὸ σῶμα φρουρεῖν ἀπὸ ῥύπου· ἢ διὰ τὸ σῶα φρονεῖν)